Кафедра итальянского языка
The page has no translation into the current language. Displayed russian version.
Кафедра итальянского языка была основана в январе 2001 года на базе секции итальянского языка при кафедре романских языков 2-ой специальности. В 2007 году в состав кафедры была включена секция латинского языка.
Подробнее
Заведующий кафедрой: Михасенко Федор Тимофеевич, кандидат филологических наук, доцент
№ кабинета: Д–403
Электронный адрес: cattedrait@tut.by
Лаборант: Анцугай Светлана Кястутис, лаборант первой категории
Состав кафедры
Учебная работа
Научная работа
Подробнее
Преподавание итальянского языка как второго иностранного в нашем вузе начало осуществляться с 60-ых годов и ограничивалось рамками трех академических групп. В настоящее время кафедра ведет учебную работу в 31 группе (15 – факультета английского языка, 10 – факультета межкультурных коммуникаций, 6 – переводческого факультета).
С созданием кафедры итальянский язык начал также преподаваться как первый иностранный в двух группах переводческого факультета.
Преподавание итальянского языка как первого и второго иностранного ведется в соответствии с разработанными на кафедре учебными программами. Обучение итальянскому языку как первому и второму иностранному начинается со студентами, не обладающими знанием итальянского языка («с нуля»).
На кафедре создан ряд учебных пособий на бумажных и на электронных носителях, которые широко используются в учебном процессе, в том числе:
- «Начальный курс итальянского языка»;
- «Практический курс грамматики итальянского языка»;
- «Leggiamo e parliamo in italiano» («Читаем и говорим по-итальянски»);
- «L’Italia da vicino» («Италия рядом») в 2-ух частях – учебник по практике устной и письменной речи для продвинутого этапа обучения;
- «Scopri l’Italia» («Открой для себя Италию») – электронное учебное издание по практике устной и письменной речи;
- «Le mie prime parole italiane» (« Мои первые итальянские слова») - электронное учебное издание, практикум по практике устной и письменной речи для начального этапа обучения;
- «Il verbo italiano passo dopo passo» («Итальянские глаголы шаг за шагом») электронное учебное издание, практикум по практической грамматике;
- «Практика перевода» - пособие по письменному переводу с итальянского языка на русский и с русского языка на итальянский.
Для организации аудиторной, а также самостоятельной работы студентов в компьютерных классах кафедрой разработаны и внедряются тестовые тренировочные и контролирующие программы.
Большое внимание на кафедре уделяется повышению квалификации преподавательского состава, в том числе организацией их стажировок в итальянских лингвистических центрах.
Создана материально-техническая и учебно-методическая база кафедры (фонд учебных материалов для различных практических и теоретических курсов по итальянскому языку, словарей, справочной литературы, аудио-видеоматериалов, разработанных на кафедре или в ведущих итальянских центрах языковой подготовки). Благодаря сотрудничеству с посольством Италии в Республике Беларусь университет получил в дар 240 томов произведений современных итальянских авторов, ряд академических словарей.
Преподаватели кафедры активно сотрудничают с различными общественными и благотворительными организациями, оказывая помощь в проведении различного рода мероприятий или в качестве переводчиков.
Состав кафедры
№ |
Преподаватель
|
Ученое звание |
Должность
|
1. |
Михасенко Федор Тимофеевич
|
Доцент Кандидат филологических наук |
Зав. кафедрой
|
2. |
Дулина Наталья Олеговна |
|
Доцент |
3. |
Васькина Тамара Александровна |
|
Старший преподаватель |
4. |
Корчицкий Сергей Александрович |
Доцент Кандидат педагогических наук |
Доцент |
5. |
Тропец Татьяна Владимировна |
|
Преподаватель |
6. |
Селуянова Наталья Михайловна |
|
Преподаватель |
7. |
Каминская Елена Игоревна |
|
Преподаватель |
8. |
Крюкова-Мищук Анна Сергеевна |
|
Преподаватель |
9. |
Потапова Марина Вадимовна |
|
Преподаватель |
10. |
Петкевич Ирина Игоревна |
|
Преподаватель |
11. |
Воевода Екатерина Вячеславовна |
|
Преподаватель |
12. |
Иващенко Анастасия Александровна |
|
Преподаватель |
13. |
Ивашень Галина Викторовна |
|
Преподаватель |
14. |
Скорцова Наталья Николаевна |
|
Преподаватель |
15. |
Любушина – Мочча Анастасия Сергеевна |
|
Преподаватель |
Учебная работа
Второй иностранный язык
Факультет английского языка
Специальность «Современные иностранные языки (преподавание)»
1-21 06 01
№ п/п
|
Наименование дисциплины |
Курс |
1 |
Практическая фонетика второго иностранного языка (итальянский) |
3 |
2 |
Практическая грамматика второго иностранного языка (итальянский) |
3-4 |
3 |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (итальянский) |
3-4-5 |
4
|
Лингвострановедение второго иностранного языка (итальянский) |
4 |
5
|
Теоретический курс второго иностранного языка |
5 |
Переводческий факультет
Специальность «Современные иностранные языки (перевод)» 1-21 06 01-02
№ п/п
|
Наименование дисциплины |
Курс |
6 |
Практическая фонетика второго иностранного языка (итальянский) |
2 |
7 |
Практическая грамматика второго иностранного языка (итальянский) |
2-3-4 |
8 |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (итальянский)
|
2-3 |
9 |
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) |
4-5 |
10 |
Основы перевода (второй иностранный язык) |
3 |
11 |
Письменный перевод (второй иностранный язык) |
4-5 |
12 |
Устный перевод (второй иностранный язык) |
4-5 |
13 |
Страноведение второго иностранного языка (итальянский) |
3 |
Специальность «Лингвистическое обеспечение межкультурных
коммуникаций ( по направлениям) 1-23 01 02
№ п/п
|
Наименование дисциплины |
Курс |
14 |
Практическая фонетика второго иностранного язык (итальянский) |
2 |
15 |
Практическая грамматика второго иностранного языка (итальянский) |
2-3 |
16 |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (итальянский)
|
2-3 |
17 |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (итальянский) |
4-5 |
18 |
Страноведение второго иностранного языка (итальянский) |
4 |
19 |
Практический курс перевода второго иностранного языка (итальянский) |
3-4-5 |
Первый иностранный язык
Переводческий факультет
Специальность «Современные иностранные языки (перевод)» 1-21 06 01-02
№ п/п
|
Наименование дисциплины |
Курс |
20 |
Теоретическая фонетика |
3 |
21 |
История языка |
3 |
22 |
Практика иноязычного общения (итальянский) |
3 |
23 |
Страноведение первого иностранного языка (итальянский) |
3 |
24 |
Письменный перевод первого иностранного языка (итальянский) |
3 |
25 |
Зарубежная литература |
3 |
26 |
Функциональная грамматика первого иностранного языка (итальянский) |
3 |
27 |
Лингвострановедение |
3 |
28 |
Основы научно-технического перевода |
3 |
29 |
Язык СМИ |
3 |
Факультет английского языка
Переводческий факультет
Факультет немецкого языка
Факультет французского языка
Факультет испанского языка
№ п/п
|
Наименование дисциплины |
Курс |
30 |
Латинский язык |
1 |
Научная работа
Все преподаватели кафедры задействованы в работе над научно-исследовательской темой «Совершенствование учебно-методических комплексов по итальянскому языку как первому и второму иностранному с использованием инновационных технологий», цели которой:
- выявление наиболее результативных инновационных образовательных технологий, определение их дидактических возможностей и эффективности использования в процессе формирования языковой и межкультурной компетенции студентов языкового вуза;
- создание и дополнение уже существующих учебных пособий в контексте диалога итальянской и белорусской культур, с опорой на лингвокультурологическое сопоставление итальянских и белорусских реалий.
Результаты исследования должны привести к повышению качества образования на основе создания современной информационной среды с широким использованием новейших коммуникационных технологий в учебной практике, с применением мультимедийных средств обучения иностранным языкам.
В феврале 2016 года кафедрой был организован семинар по итальянской лингвистике «Минск - Тор Вергата: говорим на одном языке. Современные тенденции в итальянском языке и лингвистике» с участием профессора Франчески Драготто (Италия) для преподавателей итальянского языка города Минска.
Кафедрой проводятся Круглые столы, на которых рассматриваются актуальные проблемы итальянской лингвистики, перевода, преподавания итальянского языка.