Специальности магистратуры

Специальности магистратуры

Перечень специальностей ІІ ступени высшего образования (магистратура)

в учреждении образования «Минский государственный лингвистический университет»

на 2022/2023 учебный год

Код и наименование специальности

Наименование профилизации

 

 

образовательная программа ІІ ступени высшего образования, формирующая знания, умения и навыки научно-педагогической и научно-исследовательской работы

 

 1-21 80 02 Теоретическая и прикладная лингвистика

 Германские языки

 Романские языки

 Теория языка

 Сравнительно-историческое, типологическое и   сопоставительное языкознание

 Прикладная и математическая лингвистика

 1-21 80 10 Литературоведение

 

 

 1-21 80 23 Лингводидактика

 

 

 1-21 80 24

 Перевод и переводоведение (с указанием языков)

 Переводческое обеспечение международной деятельности


 Теория и практика переводческой деятельности
 (для иностранных магистрантов)

 1-23 80 09 Лингвистическое обеспечение   межкультурной коммуникации (с указанием языков)

 Коммуникативный менеджмент

 

 Информационно-аналитическое обеспечение межкультурной   коммуникации

 Компьютерно-опосредованная коммуникация

 

 

Обучение по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» направлено на формирование умений создания инновационного научного лингвистического продукта, востребованного в развитии экономики, на базе 22 языков (английский, немецкий, китайский, французский, испанский, японский, португальский, корейский и др.).

Цель образовательной программы по специальности "Лингводидактика" – качественная подготовка конкурентоспособных специалистов, владеющих умениями проектирования образовательных технологий и средств обучения, в том числе и цифровых, опытом создания инновационных программных продуктов в области методики обучения иностранным языкам для решения профессиональных задач межкультурного языкового образования и продолжения обучения в аспирантуре.

Специальность «Литературоведение» призвана обеспечить учреждения образования РБ высокопрофессиональными преподавателями с углубленным знанием литературы и культуры зарубежных стран, способных критически анализировать и применять теоретические и практические знания в сфере зарубежного литературоведения для  собственных целей профессиональной деятельности и научных исследований.

 

Программа специальности «Перевод  и переводоведение  (с указанием языков)» построена на основе учебных программ ООН. Ее эффективность подтверждается победами обучающихся магистратуры на международных конкурсах и признанием высокого уровня специалистов белорусской переводческой школы. Выпускники магистратуры по этой специальности способны обеспечить самые сложные виды перевода минимум на трех языках.

Целью подготовки в рамках специальности «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» состоит в формировании умений и навыков анализа, планирования реализации, мониторинга и оптимизации коммуникативных потоков внутри организации и за ее пределами, а также подготовка высококвалифицированных специалистов, владеющих навыками подбора и аналитической обработки мультилингвальной экономической и управленческой информации, способных обеспечивать эффективную межкультурную бизнес-коммуникацию.

Выпускники специальности «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» востребованы на рынке труда во всех типах предприятий, организаций и ведомств, которые участвуют в активной международной инновационной экономической, политической, научной и культурной деятельности.

По окончании обучения на II ступени высшего образования присваивается степень «МАГИСТР»

Прием документов: с 27 июня по 5 июля

Вступительный экзамен: 8 июля

 

Подробная информация:
по тел. 80172894641; Вопросы для подготовки можно получить по электронной почте magistratura@mslu.by;
ауд.Б-208
Заведующий сектором магистерских программ
Овчинникова Ольга Евгеньевна

Изображение в виджете

МГЛУ в 360º

2022-05-30
00:00 - 00:00
МГЛУ