Кафедральные студенческие научные объединения

Кафедральные студенческие научные объединения


Страница не имеет перевода на текущий язык. Отображена русская версия.
The page has no translation into the current language. Displayed russian version.

Студенческие научно-исследовательские лаборатории, кружки в 2020–2021 учебном году

Название СНК

Кафедра

Переводческий факультет
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Былинской Элине Валентиновне, dormouse007@mail.ru

Лингвистика и стилистика англоязычного медиадискурса

Теории и практики английского языка, В-401

Лингво-коммуникативные особенности различных жанров институционального дискурса

Теории и практики английского языка, В-401

Межкультурная коммуникация и проблемы перевода

Теории и практики английского языка, В-401

Коммуникативно-прагматические характеристики институционального дискурса

Теории и практики английского языка, В-401

Лингвопрагматические характеристики текстов медийного дискурса и особенности перевода

Теории и практики английского языка, В-401

Грамматика в аспекте переводоведения

Теории и практики английского языка, В-401

Специальный (устный и письменный) двусторонний перевод

Теории и практики перевода № 1, В-408

Устный перевод (синхронный и последовательный)

Теории и практики перевода №  1, В-408

Лингвокогнитивное моделирование текста перевода

Теории и практики перевода №  1, В-408

Актуальные проблемы страноведения, лингвострановедения и регионоведения ведущих англоязычных стран современного мира

Теории и практики перевода №  1, В-408

Дискурсивные исследования и перевод

Теории и практики перевода №  1, В-408

Перевод англоязычной художественной литературы на белорусский язык: «Пераклад.by»

Теории и практики перевода №  1, В-408

Перевод как средство межкультурной коммуникации

Теории и практики перевода №  1, В-408

Основные направления лингвопереводческих исследований за рубежом

Теории и практики перевода №  1, В-408

Особенности перевода документов Организации Объединенных наций

Теории и практики перевода №  1, В-408

Лексические и грамматические аспекты перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Коммуникативные стратегии специальных текстов в аспекте перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Прагмастилистические аспекты языка и перевод

Теории и практики перевода №  2, В-409

Логико-прагматические проблемы перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Лингвокультурология и проблемы перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Жанрово-стилистические особенности текста как проблема перевода

Теории и практики перевода №  2, В-409

Факультет английского языка
Желающие записаться в кружки могут обращаться к Насоновой Татьяне Михайловне, nasonova000@gmail.com

Фонетическая лаборатория

Фонетики английского языка, В-200

Семантика и прагматика номинативных высказываний в художественном дискурсе

Фонетики английского языка, В-200

Семантические вопросы перевода

Фонетики английского языка, В-200

Региональная фонетическая вариативность английского языка

Фонетики английского языка, В-200

Социолингвистическое и функционально-стилистическое расслоение в просодии английской устной речи

Фонетики английского языка, В-200

Основные различия устной монологической и диалогической речи

Фонетики английского языка, В-200

Вариативность английской консонантной системы

Фонетики английского языка, В-200

Средства передачи экспрессивности в звучащей речи

Фонетики английского языка, В-200

Просодическое членение и семантическая структура высказывания

Фонетики английского языка, В-200

Психолингвистические проблемы языка

Лексикологии английского языка, В-211

Структура и прагматика языка средств массовой информации

Лексикологии английского языка, В-211

Лингвокультурная  прагматика дискурса

Лексикологии английского языка, В-211

Проблемы социолингвистики и межкультурной коммуникации

Лексикологии английского языка, В-211

Теория коммуникации: прагматические и когнитивные аспекты

Лексикологии английского языка, В-211

Ассоциативный аспект психолингвистического исследования

Лексикологии английского языка, В-211

Когнитивно-семантический подход в исследовании лексики современного английского языка

Лексикологии английского языка, В-211

Значение слова в языке и речи

Стилистики английского языка, В-210

Англофонные литературы сквозь призму человечности

Стилистики английского языка, В-210

Лингвистическое моделирование текста-дискурса

Стилистики английского языка, В-210

Нравственные проблемы в европейских литературах

Стилистики английского языка, В-210

Пути совершенствования умений устного иноязычного общения в контексте межкультурной коммуникации

Стилистики английского языка, В-210

Межъязыковая эквивалентность в сопоставительной лексикологии и лексикографии

Теории и практики английской речи, В-201

Основные направления современных лексикологических исследований

Теории и практики английской речи, В-201

Занимательная лексикология

Теории и практики английской речи, В-201

Формирование иноязычной коммуникативной культуры

Теории и практики английской речи, В-201

Актуальные проблемы современной мотивологии

Теории и практики английской речи, В-201

Увлекательный мир прагмалингвистики

Истории и грамматики английского языка, В-301

Семантические конфигурации синтаксических единиц

Истории и грамматики английского языка, В-301

Аспекты политической и общественной жизни  современной Великобритании

Истории и грамматики английского языка, В-301

Cемантика и прагматика синтаксических единиц в текстах различных функциональных стилей

Истории и грамматики английского языка, В-301

Коммуникативно-информационный аспект высказывания

Истории и грамматики английского языка, В-301

Проблемы новейшей американской литературы

Зарубежной литературы, В-215

Американские штудии

Зарубежной литературы, В-215

Символизм в литературе

Зарубежной литературы, В-215

Проблемы современной британской прозы

Зарубежной литературы, В-215

Шекспировский студенческий клуб

Зарубежной литературы, В-215

Факультет межкультурных коммуникаций
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Лешко Наталье Васильевне, natallia.leshko@gmail.com

Проблемы монокультурной и поликультурной коммуникации

Речеведения и теории коммуникации, А-212

PRофессионал

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Стратегии коммуникации

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Мастер убеждения

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Моя профессия – ортофонист

Речеведения и теории коммуникации, А-212

Прагматика и перевод

Современных технологий перевода, А-205

Актуальные вопросы перевода

Современных технологий перевода, А-205

Аудиовизуальный перевод

Современных технологий перевода, А-205

Функционально-когнитивный анализ языковых единиц

Иноязычного речевого общения, А-204

Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации

Иноязычного речевого общения, А-204

Произносительные нормы региональных вариантов английского языка

Иноязычного речевого общения, А-204

Основы исследовательской работы в лингвистике и переводоведении

Иноязычного речевого общения, А-204

Факультет романских языков
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Бартош Наталье Николаевне, belnata2011@gmail.com

Национальный компонент в языке и речи (на материале 4-х языков)

Фонетики и грамматики французского языка, А-506

Особенности перцептивно-артикуляционной базы французского языка

Фонетики и грамматики французского языка, А-506

Лингвокультурологические аспекты лексики

Лексикологии французского языка, А-508

Французская литература: традиции и современность

Лексикологии французского языка, А-508

Современные технологии преподавания иностранных языков

Фонетики и грамматики испанского языка, А-520

Коммуникативно-прагматические характеристики институционального и неинституционального типов дискурса

Фонетики и грамматики испанского языка, А-520

Сопоставительное изучение текстов различных жанров в испанском, русском и белорусском языках

Фонетики и грамматики испанского языка, А-520

Лингвопрагматические аспекты изучения  испанского языка

Лексикологии испанского языка, А-520

Язык и культура

Лексикологии испанского языка, А-520

Семантико-прагматические особенности функционирования языковых единиц в различных дискурсивных жанрах

Лексикологии испанского языка, А-520

Коммуникативное поведение носителей испанской культуры

Лексикологии испанского языка, А-520

Факультет немецкого языка
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Синяк Виктории Дмитриевне, viktoria-mslu@mail.ru

Проблемы лексической семантики

Теории и практики немецкого языка, А-405

Языковые категории современного немецкого языка

Теории и практики немецкого языка, А-405

Функционально-прагматический аспект языковых единиц

Теории и практики немецкого языка, А-405

Функции просодии в речевом общении

Фонетики и грамматики немецкого языка, А-403

Факультет китайского языка и культуры
Желающие записаться в кружки могут обращаться
к Михальковой Надежде Васильевне, nadezhdakr@yandex.by

Синолог

Теории и практики китайского языка, В-314

Китайская цивилизация в диалоге культур

Теории и практики китайского языка, В-314

Семинар по комбинаторной семантике

Теории и практики китайского языка, В-314

Общеуниверситетские кафедры
Желающие записаться в кружки могут обращаться к лаборантам кафедр

Лингвокультурологический аспект семантики фразеологических единиц немецкого и английского языков

Второго иностранного языка (немецкий), А-411
deutsch411@mail.ru,
germansec@mslu.by

Человек и языки

Общего языкознания, Б-414
dgl@mslu.by

Информационно-коммуникационные технологии в формировании иноязычной коммуникативной компетенции 

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б-401
method@mslu.by

Социальные технологии в обучении иностранным языкам

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б-401
method@mslu.by

Учитель иностранного языка – медиатор культур

Лингводидактики и методики обучения иностранным языкам, Б-401
method@mslu.by

94. Взаимодействие языковых систем в сознании билингва

Психологии, Б-418
psycholog@mslu.by

Проблемы речевого развития на родном и иностранном языках

Психологии, Б-418
psycholog@mslu.by

Индивидуально стилевые особенности усвоения иностранного языка

Психологии, Б-418
psycholog@mslu.by

Философский поиск

Философии и логики, Д-317
novi-box@tut.by

Современное философское знание

Философии и логики, Д-317
novi-box@tut.by

Хангыль

Восточных языков, Б-310
orientlang@mslu.by,  eastlang@mslu.by

Лингвострановедение арабских стран

Восточных языков, Б-310
orientlang@mslu.by , eastlang@mslu.by

Вопросы арабской морфологии и синтаксиса

Восточных языков, Б-310
orientlang@mslu.by,  eastlang@mslu.by

Актуальные проблемы отечественной и зарубежной лингвистики

Славянских языков, В-514

Франчайзер

Экономических наук, Д-315
podgaiski@rambler.ru

Информационные технологии в образовании

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Творчество в педагогической деятельности

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Школа молодого ученого

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Учимся и учим культуре мира

Педагогики, Б-301
kostrik_lena@mail.ru

Лингвистическая специфика текстов различных стилей и жанров

Информатики и прикладной лингвистики, В-100
barkovich@mslu.by

Асновы нацыянальнай культуры

Белорусского языка и литературы, А-206
cafbelmovalit@mslu.by