Магистерская программа по специальности «Перевод и переводоведение»
Магистратура это:
Подготовка высококвалифицированных, конкурентоспособных специалистов, способных в равной степени эффективно осуществлять перевод с иностранного языка, а также редактирование и реферирование.
Подготовку специалистов осуществляют ведущие специалисты университета, сочетающие научную деятельность и преподавание с переводческой практикой.
По окочании углубленного высшего образования присваивается степень «Магистр».
Профилизация «Теория и практика переводческой деятельности»
Программа включает следующие направления исследований и виды деятельности:
-
Письменный институциональный перевод и редактирование текстов международных организаций
-
Профессионально-ориентированный перевод
-
Русский язык: профессионально-ориентированная лексика
-
Функциональная стилистика и культура родной речи
-
Терминоведение и терминография
-
Лингвистическая экспертиза
-
Современные информационно-коммуникационные технологии в переводе
Форма обучения – дневная
Срок обучения – 1 год
Стоимость – 2660 долларов США
Профилизация «Профессиональная коммуникация и перевод»
Программа включает следующие направления исследований и виды деятельности:
-
Устная и письменная коммуникация
-
Речевая культура
-
Письменный институциональный перевод и редактирование текстов международных организаций
-
Лингвистическая экспертиза
-
Современные информационно-коммуникационные технологии в переводе
Форма обучения – дневная
Срок обучения – 2 года
Стоимость:
1 курс – 3660 долларов США
2 курс – 3000 долларов США