Магистерская программа по специальности «Перевод и переводоведение»

Магистерская программа по специальности «Перевод и переводоведение»

Магистратура это:

Подготовка высококвалифицированных, конкурентоспособных специалистов, способных в равной степени эффективно осуществлять перевод с иностранного языка, а также редактирование и реферирование.

Подготовку специалистов осуществляют ведущие специалисты университета, сочетающие научную деятельность и преподавание с переводческой практикой.

По окочании углубленного высшего образования присваивается степень «Магистр».


Профилизация «Теория и практика переводческой деятельности»

Программа включает следующие направления исследований и виды деятельности:

  • Письменный институциональный перевод и редактирование текстов международных организаций

  • Профессионально-ориентированный перевод

  • Русский язык: профессионально-ориентированная лексика

  • Функциональная стилистика и культура родной речи

  • Терминоведение и терминография

  • Лингвистическая экспертиза

  • Современные информационно-коммуникационные технологии в переводе

Форма обучения – дневная
Срок обучения – 1 год
Стоимость – 2660 долларов США


Профилизация «Профессиональная коммуникация и перевод»

Программа включает следующие направления исследований и виды деятельности:

  • Устная и письменная коммуникация

  • Речевая культура

  • Письменный институциональный перевод и редактирование текстов международных организаций

  • Лингвистическая экспертиза

  • Современные информационно-коммуникационные технологии в переводе

Форма обучения – дневная
Срок обучения – 2 года
Стоимость:
1 курс – 3660 долларов США
2 курс – 3000 долларов США