I-ый Республиканский научно-практический Форум преподавателей перевода и практикующих переводчиков «Translatio in meritis: от обучения – к практике»

I-ый Республиканский научно-практический Форум преподавателей перевода и практикующих переводчиков «Translatio in meritis: от обучения – к практике»

УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ  

«МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

Переводческий факультет

Факультет межкультурных коммуникаций

Кафедра теории и практики перевода № 1

Кафедра теории и практики перевода № 2

Кафедра современных технологий перевода

 

220013 г. Минск, ул. Захарова, 21

 

TRANSLATIO IN MERITIS: ОТ ОБУЧЕНИЯ – К ПРАКТИКЕ

 

13 апреля 2018 года

 

Информационное письмо

 

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в работе I-го Республиканского научно-практического Форума преподавателей перевода и практикующих переводчиков «Translatio in meritis: от обучения – к практике», который состоится в Учреждении образования  «Минский государственный лингвистический университет» 13 апреля  2018 года (г. Минск, Республика Беларусь).

 

 

ПРОГРАММА ФОРУМА

Подиумная дискуссия / Круглые столы / Мастер-классы / Переводческие мастерские

 

Круглый стол # 1

«Лингвометодическое моделирование текста перевода в образовательном процессе»

 

Проблемное поле: Лингвистические аспекты перевода. Когнитивные аспекты перевода. Дискурсивные практики коммуникации и учет целевой аудитории. Перевод разных типов дискурса. Методика преподавания устного и письменного перевода.

Тема для дискуссии: Составляющие качества подготовки переводчика в современных условиях реформирования системы образования и изменения требований на рынке перевода: Quo vadis?

 

Круглый стол # 2

«Проблемы менеджмента качества перевода в процессе подготовки и профессиональной деятельности переводчиков»

 

Проблемное поле: Нормативные требования к качеству перевода. Методика определения качества перевода в переводческой деятельности. Менеджмент качества услуг по устному и письменному переводу. Качество переводческих услуг и  имидж профессии переводчика. Критерии и оценка качества учебного перевода в  педагогической практике.

Тема для дискуссии: Сближение оценки качества перевода в обучении и в практической деятельности: достижимая реальность?

 

Круглый стол # 3

«Художественный перевод: проблемы и перспективы»

 

Проблемное поле: Белорусский художественный перевод: традиции и современность. Методика преподавания художественного перевода. Общекультурная подготовка обучающихся. Проблемы перевода различных жанров. Перевод и подстрочник. Художественный перевод на страницах периодических изданий. Перевод с близкородственных языков.

Тема для дискуссии: адекватный перевод художественного текста: достижимый результат или призрачный идеал?

 

УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ В ФОРУМЕ

 

Формат мероприятия предполагает следующие формы участия:

  • сообщение на круглом столе;
  • участие в обсуждении проблем круглого стола;
  • проведение мастер-класса;
  • проведение обучающих семинаров, тренингов, встреч с преподавателями и студентами, дискуссий и т.п. в рамках переводческих мастерских;
  • посещение мастер-класса и/ или переводческой мастерской.

 

Для участия в Форуме просим до 12 марта 2018 г. заполнить форму  электронной регистрации по ссылке: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12I85PvMGN8-H4bCg-RLxA0ZYNyD4S_H2gp0pvqw4Gdw/edit?usp=sharing

При заполнении формы просим указать предполагаемую форму участия в Форуме. Рассмотрим любые предложения по организации и проведению Вами конкретных мероприятий в рамках программы Форума.

Программа Форума будет предоставлена участникам по электронной почте, указанной в форме электронной регистрации.

Публикация материалов Форума не планируется.

 

Контактная информация:

Сайт: www.mslu.by (Раздел «Наука» - «Конференции и научные мероприятия»)

Электронная почта: msluperevodforum@gmail.com

Электронная регистрация: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12I85PvMGN8-H4bCg-RLxA0ZYNyD4S_H2gp0pvqw4Gdw/edit?usp=sharing

  • Карапетова Елена Геннадьевна,

заведующая кафедрой теории и практики перевода № 1 (английский язык)

 

+375 17 288 25 69

(вн. 508)

  • Иванова Татьяна Федоровна,

заведующая кафедрой теории и практики перевода № 2 (немецкий язык, французский язык)

 

+375 17 288 25 69

(вн. 506)

  • Железнякова Ольга Викторовна,

заведующая кафедрой современных технологий перевода (английский язык)

+375 17 294 75 74

(вн. 607)

 

Изображение в виджете

Заседание Совета университета

2019-01-25
12:45 - 16:00
Зал заседаний МГЛУ