МГЛУ в лицах: иностранные студенты – 2019

МГЛУ в лицах: иностранные студенты – 2019

23 aпреля 2019

Событие 11:00 - 11:00
Событие МГЛУ

Студенты – то ключевое звено, без которого ни один ВУЗ не смог бы функционировать, душа любого университета. А наша Alma Mater с радостью встречает в своих стенах не только белорусских, но иностранных студентов со всех уголков Земли! Мы решили узнать у иностранных студентов, чем их привлекли МГЛУ и Беларусь, каково им учиться вдалеке от Родины и хотели бы они остаться в Беларуси после окончания учебы. Все это и не только – ниже!

День смеха в МГЛУ

– Расскажи немного о себе. Из какой страны и города ты приехал(а)? Сколько тебе лет? На каком факультете и курсе учишься? Какие иностранные языки изучаешь? Был(а) ли в Беларуси до поступления в МГЛУ?

 

Ксения: Меня зовут Ксения Фомина. Я приехала с северо-востока Казахстана, города Аксу. Мне 19 лет, и я учусь на 2 курсе факультета межкультурных коммуникаций. Первый изучаемый язык у меня английский, второй  французский. В Беларуси ранее я не была, приехала сюда в 2017 году, буквально через 2 дня после выпускного.

Хайдер: Меня зовут Хайдер Аль-Саади. Я родом из столицы Ирака – чудесного города Багдад. Мне 34 года. Учусь на 3 курсе иностранного отделения переводческого факультета. Мой родной язык – арабский, первый изучаемый язык – английский, а второй – испанский.

Цян: Меня зовут Су Цян. Я родился и жил в Китае, причем, до поступления в МГЛУ я никогда не был в Беларуси. Сейчас я учусь на 4 курсе иностранного отделения переводческого факультета нашего ВУЗа, изучаю русский и английский языки.

Серхио Анатолий: Меня зовут Серхио Анатолий Кабесса. Я приехал из столицы Венесуэлы – города Каракаса. Мне 25 лет. Учусь на 2 курсе иностранного отделения переводческого факультета. Изучаю русский и английский. До переезда в Беларусь я был здесь один раз. Приезжал к маме, она здесь работала.

Виктория: Меня зовут Виктория Дул. Я приехала в Беларусь почти 3 года назад из города Люблин, Польша, а до этого 15 лет жила в Ирландии. Мне 21 год, и я учусь на 3 курсе иностранного отделения переводческого факультета. Я изучаю русский в качестве первого иностранного языка, английский – как второй. До поступления в МГЛУ я несколько раз уже была в Беларуси, так как здесь живет моя тетя.

– Почему ты выбрал(а) именно МГЛУ? Почему решил(а) учиться в Беларуси, а не в родной стране?

Хайдер: Я люблю свою Родину. В Ираке достаточно популярных университетов, но здесь спокойнее, да и люди добрые. Я давно хотел изучать русский язык, мне важно было учить его в той стране, где на нем общаются люди, поэтому я и выбрал Беларусь. Беларусь – красивая страна с красивыми, отзывчивыми людьми. Когда я приехал сюда, в первые два дня уже влюбился в эту страну и в её столицу. И уже не представляю себя в другой! На протяжении последних четырех с половиной лет я даже не ездил домой – так мне нравится в Беларуси!

Ксения: Выбор страны обучения исходил больше от моих родителей, чем от меня. Мама очень хотела переехать сюда жить, ведь это ее историческая Родина. Меня всегда привлекали языки, но в то же время я мечтала стать врачом. Я осознавала всю специфику и сложность медицинской специальности, поэтому решила выбрать профессию исходя из своего второго, не менее важного, увлечения – иностранных языков. Почему именно МГЛУ? Я так почувствовала. Вначале я штудировала всю подробную информацию об интересующих меня ВУЗах. Там было множество отзывов разного характера, но по отношению к МГЛУ хороших оказалось намного больше, чем негативных. Я посещала многие университеты, но никак не могла почувствовать себя на своем месте, мне было некомфортно. Но когда я оказалась здесь, я поняла, что МГЛУ – то самое место, где я вижу себя и хочу учиться.

Цян: После окончания школы в Китае я поступил в Центральный университет национальностей г. Пекин (прим.: один из самых знаменитых китайских ВУЗов) и окончил первый курс, но передумал продолжать там своё обучение. Это решение объясняется тем, что после прихода к власти Си Цзиньпина отношения с Россией, Беларусью и Китаем стали более тесными. К тому же, сейчас в мире много людей говорит на китайском, русском и английском языках. При знании этих трех языков меня ждет перспективное будущее. Я посоветовался с родителями, и мы начали искать подходящий иностранный университет. И мы решили поступать в Минский государственный лингвистический университет в Республике Беларусь.

Виктория: В момент принятия решения о месте дальнейшей учебы мы с родителями рассматривали много вариантов, в том числе несколько ВУЗов США, но я не хотела уезжать за океан. Про МГЛУ мне рассказал мой папа. Мы приехали посмотреть этот университет, и он нам очень понравился. Через неделю я уже отправила необходимые для поступления документы.

Серхио Анатолий: Решил учиться в МГЛУ, так как всегда хотел изучать иностранные языки. А для этого нет лучшего места, чем лингвистический университет. Выбрал Беларусь, потому что моя мама в то время здесь работала, и я понял: это возможность, которую нельзя упускать.

– Нравится ли учиться в МГЛУ? Что нравится в процессе обучения? Какие трудности испытываешь?
Серхио Анатолий: Мне определенно нравится учиться в МГЛУ. Однако, как только я сюда приехал, мне было сложно адаптироваться. Я думаю, так бывает у всех. Тот, кто только приехал в незнакомую ранее страну, не знает местного языка, и вокруг все такое неизведанное и новое. Все написано на русском, все говорят только на русском. Много раз я испытывал трудности, потому что хотел узнать ту или иную информацию, а некоторым людям не хотелось действительно помогать, другие теряли терпение, когда я медленно говорил, третьи меня попросту не понимали. И, естественно, скучаю по Родине, очень сильно, каждый день.


Хайдер: Мне не просто нравится учиться в МГЛУ. Я обожаю это место и людей, которые меня окружают. Без прикрас! Люблю и уважаю наших преподавателей, свою группу, своих друзей. Да и в деканате всегда помогают, оперативно решают любой вопрос. Преподаватели работают прекрасно, помогают всем, чем только могут, и материал объясняют понятно. Если студент выучил все и подготовился к экзамену – он сдаст его без особых проблем.

Цян: Учиться в МГЛУ мне очень нравится. Но хочу сказать, что вначале, особенно, на подготовительном факультете и на первом курсе было очень сложно. Приехав в Минск, я совершенно не знал русского, не мог общаться с людьми. В тот момент я поставил себе цель – выучить русский язык. Сложности обучения заключаются в том, что родной язык у меня китайский, а переводить нужно с русского на английский, поэтому приходится постоянно держать в голове три языка.
 

Помимо учебы, занимаешься ли еще чем-то в университете? Может, танцуешь или поешь, играешь в КВН? 

Ксения: Помимо учёбы в университете я занимаюсь волонтерством. Являюсь волонтером II Европейских игр 2019 в Минске и очень горжусь этим! Более того, у меня уже достаточно богатый опыт в этой сфере.

Серхио Анатолий: Изучаю китайский язык на курсах. Да, действительно пою! Мне очень приятно выступать на сцене университета. На сцене МГЛУ я пел и свои песни, и каверы. Но больше все-таки сочиняю песни, нежели пою чужие.

Хайдер: Вы не представляете, как бы я хотел блистать на сцене любимого МГЛУ! Но так сложилось, что я не умею ни петь, ни танцевать, да и КВН никогда не привлекал. Но! Я нашел выход – активно представляю МГЛУ на образовательных выставках. Причем, я представляю не только свой университет, но также и знакомлю гостей со своей родной культурой – одеваюсь в национальную арабскую одежду и пишу имена гостей на арабском языке.

Что тебе нравится в нашей стране? 

Ксения: В Беларуси мне очень нравится природа: ландшафт и виды просто впечатляют. На северо-востоке Казахстана, откуда я родом, в основном лесостепи, реки, горы. Но это все не так захватывающе, как, допустим, леса и зелень вашего края. Даже в столице – Минске, вокруг всё так зелено и ярко. Лично меня удивляет, что в Беларуси в деревнях, маленьких городах и в столице примерно одинаковый уровень жизни: хороший асфальт, условия проживания людей, цены на продукты. В Казахстане, допустим, в зависимости от расположения меняются и цены на товары. Если ты живешь где-нибудь в сельской местности, то, соответственно, цены будут ниже, а если ближе к столице – выше. У вас я такого не заметила. А ещё нравится менталитет белорусов, их отношение друг к другу, к людям вокруг. Допустим, у нас в Казахстане, можно сказать, народ менее доброжелательный. Я часто бываю в различных государственных учреждениях Минска, и там я всегда встречаю вежливых, сдержанных и терпеливых людей. У вас на улице можно абсолютно спокойно потеряться и быть уверенным, что тебе кто-нибудь да поможет. Когда я только переехала в Минск я часто терялась и меня чуть ли не за ручку отводили к нужному месту. Это не может не радовать!

Хайдер: Мне сложно выделить что-то одно. Я люблю Беларусь! Так легко мне в этом признаться, может еще и потому, что именно здесь я встретил свою любовь – женился на белорусской красавице.

Серхио Анатолий: Мне очень нравится безопасность. Население страны очень доброе. А еще ты спокойно можешь гулять по городу даже ночью и не бояться за свою жизнь.

Где ты уже был(а)? Какие достопримечательности ты посетил(а)? Какая больше всего понравилась? Был(а) ли в других городах, помимо Минска?

Хайдер: Я был на экскурсиях в Гродно, Мирском и Несвижском замках. Везде понравилось! Но больше всего меня очаровал Гродно. Стиль города необыкновенно прекрасен. Минск же меня привлекает множеством живописных парков. Могу просто прийти в парк и просидеть там на протяжении 4-5 часов, наслаждаясь природой.

Ксения: В первые дни переезда я была практически во всех местах, которые советуют посетить туристам в Минске. Из-за своей волонтерской деятельности я бываю на многих спортивных объектах Минска. Самое первое место, с которым я познакомилась, – музей истории Великой Отечественной войны. Он меня безумно впечатлил: внутри все очень хорошо распланировано, приятные люди, которые подробно рассказали о выставках и залах. Там ты буквально касаешься истории, начинаешь чувствовать себя ее частью. Я даже смогла найти своего однофамильца в упоминаниях о Брестской крепости. В мае планирую поехать в тур по городам Беларуси с факелоносцами (в рамках II Европейских игр). Я считаю, это отличная возможность для меня посмотреть Беларусь. Помимо Минска, я была в Гродно, Могилеве и других городах поменьше.

Цян: За время жизни в Беларуси я успел побывать во всех областях, кроме Гродненской. Из достопримечательностей мне очень понравились Мирский и Несвижский замки, в которых я уже несколько раз был в компании своих друзей. Также много впечатлений оставили Брестская крепость и Беловежская пуща.

Виктория: Хочу сказать, что Минск – очень чистый город по сравнению с другими европейскими столицами, и здесь живут очень добрые люди. Также минская архитектура очень похожа на польскую, благодаря чему я практически не чувствовала себя в другой стране. Из достопримечательностей мне очень понравилась Национальная библиотека – она очень необычно выглядит. Хочу также назвать Красный костел – я католичка, была во многих минских костелах, но этот понравился больше всего.

Серхио Анатолий: Во всех местах города уже был. Минск в целом – красивый город. Мое любимое место в Минске – Парк Победы. Еще был в Гомеле и в Бресте – очень красивые и интересные города.

После окончания обучения планируешь остаться в Беларуси?

Хайдер: Время летит очень быстро. Мне осталось учиться всего полтора года, и так не хочется расставаться с такой уже любимой и родной Беларусью. После окончания университета хочу остаться на родине жены и воспитывать наших будущих детей именно здесь. Моя самая заветная мечта на данный момент – остаться в МГЛУ и стать преподавателем арабского языка для белорусов. Вы меня в свое время научили русскому, а я теперь хочу научить вас арабскому!

Ксения: После окончания университета, скорее всего, я покину Беларусь. И это не потому, что мне здесь что-то не нравится. Меня более чем устраивает образование, которое я получаю, окружающие меня люди. Однако, это мой первый серьезный переезд в другую страну, и я не хочу на этом останавливаться. Как я уже говорила, моя семья планирует переехать в Беларусь. И я с радостью буду приезжать к ним в гости. Ведь у нас есть белорусские корни, и вернуться на Родину – это здорово!

Цян: После окончания учебы я хочу пойти учиться в магистратуру в МГЛУ, которую буду стараться совмещать с работой.

Виктория: После окончания обучения я не планирую оставаться в Беларуси или же возвращаться в Польшу. Из-за частых переездов я не могу долго находиться на одном месте, мне необходима смена обстановки.

Серхио Анатолий: После окончания университета планирую вернуться в Венесуэлу, по которой так сильно скучаю сейчас.

Текст: Каролина Павлова, факультет английского языка, 3 курс;

Надежда Бобрик, факультет межкультурных коммуникаций, 1 курс

Фото: Екатерина Лемеш, факультет китайского языка и культуры, 1 курс;